Le balado de Book and you – spécial avec Louise Dupré

Louise Dupré a publié près d’une trentaine de titres, qui lui ont valu de nombreux prix, dont deux fois le Prix de poésie du Gouverneur général (2011 et 2017). Parmi ses derniers livres, mentionnons les romans L’album multicolore (2014) et Théo à jamais (2020) chez Héliotrope, ainsi que les recueils de poésie La main hantée (2016) et Exercices de joie (2022) aux Éditions du Noroît et aux Éditions Bruno Doucey. Elle a aussi publié, avec Ouanessa Younsi, Nous ne sommes pas des fées chez Mémoire d’encrier (2022).

Ses livres ont été traduits dans plusieurs langues. Tout comme elle est paru en allemand en 2020 chez edition laurin dans une traduction de Ursula Moser et Théo à jamais, traduit aussi par Ursula Moser, est sorti en 2023 chez Klak Verlag.

Elle est membre de l’Académie des lettres du Québec, de la Société royale du Canada et de l’Ordre du Canada. Louise Dupré vit à Montréal.

photo : Geneviève Bergeron

Le balado de Book and you - spécial avec Louise Dupré

par Book and you | durée : 10:45

Credits:

animation : Jennifer Dummer | invitée : Louise Dupré | production : Dennis Kastrup & Jennifer Dummer | voix : Catherine De Léan | musique : „Running“ de Kliffs (avec l’aimable autorisation) | graphique : David Dumkow

Nous remercions l’Association internationale des études québécoises !

un choix de livre et plus de Louise Dupré :

  • Theo für immer (KLAK, 2023)
  • Nous ne sommes pas des fées (Mémoire d’encrier, 2022)
  • Tout près (Noroît, 2021, nouvelle édition [1998])
  • Ganz wie sie (edition laurin, 2020, traduction : U. Moser)
  • Théo à jamais (Héliotrope, 2020)
  • La main hantée (Noroît, 2016)
  • L‘album multicolore (Héliotrope, 2014)
  • Plus haut que les flammes (Noroît, 2010)
  • un choix de poèmes sur lyrikline.org (2007, traduction : O. Kalász)
  • VERSschmuggel / reVERSible. Canadian Poetry – Poésie du Québec (Das Wunderhorn, 2008)
  • Tout comme elle (Québec Amérique, 2005)
  • Une écharde sous ton ongle (Noroît, 2004)