unser Book and you-Podcastspezial mit Louise Dupré

Louise Dupré hat über 30 Bücher veröffentlicht, für die sie zahlreiche Auszeichnungen erhalten hat, etwa zwei Mal den Prix de poésie du Gouverneur général (2011 und 2017). Zuletzt erschienen L’album multicolore (2014) und Théo à jamais (2020) bei Héliotrope, sowie die Gedichtbände La main hantée (2016) und Exercices de joie (2022) bei Noroît und Bruno Doucey. Zusammen mit Ouanessa Younsi schrieb sie Nous ne sommes pas des fées, veröffentlicht bei Mémoire d’encrier (2022).

Viele ihrer Bücher sind übersetzt. Die edition laurin verlegte 2020 Tout comme elle in der Übersetzung von Ursula Moser (Ganz wie sie) und Ursula Mosers deutsche Übersetzung von Théo à jamais liegt seit 2023 beim KLAK Verlag vor.

Die Autorin ist Mitglied der Académie des lettres du Québec, der Société royale du Canada und des Ordre du Canada. Sie lebt in Montréal.

Foto: Geneviève Bergeron

Book and you-Podcastspezial mit Louise Dupré

von Book and you | Dauer: 10:08

Credits:

Moderation: Jennifer Dummer | Gast: Louise Dupré | Produktion: Dennis Kastrup & Jennifer Dummer | Übersetzung: Jennifer Dummer | Deutsche Stimmen: Dennis Kastrup & Jennifer Dummer | Musik: „Running“ von Kliffs (mit freundlicher Genehmigung) | Grafik: David Dumkow

Wir danken der Association internationale des études québécoises!

ausgewählte Bücher und mehr von Louise Dupré:

  • Theo für immer (KLAK, 2023)
  • Nous ne sommes pas des fées (Mémoire d’encrier, 2022)
  • Tout près (Noroît, 2021, Neuauflage [1998])
  • Ganz wie sie (edition laurin, 2020, Übersetzung: U. Moser)
  • Théo à jamais (Héliotrope, 2020)
  • La main hantée (Noroît, 2016)
  • L‘album multicolore (Héliotrope, 2014)
  • Plus haut que les flammes (Noroît, 2010)
  • ausgewählte Gedichte auf lyrikline.org (2007, Übersetzung: O. Kalász)
  • VERSschmuggel / reVERSible. Canadian Poetry – Poésie du Québec (Das Wunderhorn, 2008)
  • Tout comme elle (Québec Amérique, 2005)
  • Une écharde sous ton ongle (Noroît, 2004)